Raoul, I'll be in my trailer, takin' a nap! Excuse me, toots.
Quindi ti consiglio di farti un pisolino.
So I suggest you go back to the dormitory and take a nap.
Se non vi dispiace, vado a farmi un pisolino.
If you don't mind, I am going to take a nap.
E ora ti prego di scusarmi, faccio un pisolino prima della cerimonia.
Now excuse me. I'm taking a nap before the ceremonies.
Penso che debba sdraiarsi e fare un pisolino.
I think you need to lie down and take you a little nap.
"Vorrei fare un pisolino e magari più tardi fare una bella popò."
"I'd like a nap, and then later I'll enjoy a nice poop."
Lowell schiaccia sempre un pisolino prima, tu fa' la tua cosa finché non entra lui.
Lowell likes to take a nap before he goes on. You just do your thing until he feels like coming out.
L'unico sport in cui puoi giocare mentre schiacci un pisolino.
The only sport you can play while taking a nap.
La prossima volta che sei stanco, vattene a fare un pisolino invece di venire agli allenamenti.
Next time you're tired, go take a nap instead of coming to practice.
Ho bisogno di fare un pisolino.
I need to take a nap.
Provate a chiudere gli occhi e a fare un pisolino.
Why don't you close your eyes.
No, vado a fare un pisolino.
No, I'm gonna go take a snooze.
Forse ce la faccio a farmi un pisolino di quelli seri e una doccia rapida.
Maybe I can squeeze in a power nap and a quick shower.
Fai un pisolino, guardi i cartoni animati, ti fai una sega...
You take a nap, you watch cartoons. Jack off.
Caffè a Parigi, surf alle Maldive, un pisolino sul Kilimanjaro.
Coffee in Paris. Surfed in the Maldives.
Le abbiamo fatto avere i domiciliari, vada a casa, si faccia una doccia e schiacci un pisolino.
We got you housing. You're gonna go there, take a shower, take a nap. Don't turn on the TV.
Ho preso un caffe' con te, sono stato un po' con Alan, sono tornato a casa, ho bevuto un drink, ho fatto un pisolino, poi sei arrivata tu a casa e hai iniziato a parlare da sgualdrina.
Had coffee with you, hung out with Alan a little bit then came home, had a drink, took a nap next thing I know you're walking in with your whore talk.
E' quasi come fare un pisolino.
It's almost like taking a little nap.
Sto cercando di fare un pisolino.
I'm trying to take a nap. - Who are you?
Si', volevo approfondire la mia conoscenza dell'inventario, cosi'... ho lavorato fino a tardi la scorsa settimana e... fare qui un pisolino era piu' facile che non tornare a casa nel mio letto.
Yes, I wanted to be thorough with inventory, so I worked late last week, and taking a nap here was easier than going back home to my bed.
Vuoi fare un pisolino prima di andare?
You want to take a kip before we leave?
Si', perche' no, se ho voglia di farmi un pisolino.
Yeah, sure, if I feel like taking a nap. But oliver and I have some unfinished business
Non c'e' problema se hai bisogno di fare un pisolino.
It's okay if you need to take a nap or something.
Un bel pranzo, un colpo e un pisolino...
A big meal and a... shot and a nap.
Guido io, tu fai un pisolino.
Well, I'll drive, you can take a nap.
Poi e' tornato a casa... e ha fatto un pisolino nel garage pieno di monossido di carbonio.
Then he went home and took a carbon monoxide nap in his garage.
Hai ancora bisogno di un pisolino?
Still need a little nap time?
Purtroppo è stato un pisolino troppo breve.
That was an unfortunately short nap.
Qualcuno ha bisogno di un pisolino.
Someone needs a nap. - Faster!
Ho fatto due conference call, poi ho fatto un pisolino, sono stremato.
Oh, I had two conference calls and then I took a nap. It was exhausting.
Non posso sentirti perche' tu sei tornato a casa, ed io sto facendo un pisolino.
So, it's all up to me. I can't hear you because you're back home, and I'm taking a nap.
Penso che stanotte non dormirai neanche un attimo, quindi ti conviene fare un pisolino al lavoro, oggi.
I think you're not getting any sleep tonight, so you might want to take a nap at work today.
Ho appena fatto un pisolino in pieno giorno.
I just took a nap in the middle of the day.
Jake, vado a farmi un pisolino.
Jake, I'm gonna take a nap.
In realta', speravo potessimo andare dritti nella nostra camera e... farci un pisolino.
Actually, I was thinking we could go straight to the room and... take a nap.
E poi, non vedevo l'ora di... farmi un pisolino con te in una stanza d'albergo.
Besides, I was really looking forward to you and me... napping together in the hotel.
Tesoro, ma se sei cosi' stanco, perche' non ti fai un pisolino qua in macchina?
Honey, if you're that tired, why don't you just take a nap here in the car?
A quest'ora di solito faccio un pisolino.
Usually at this time, I take a nap.
Due ore fa... l'albero di Natale in vendita al Macy's per fare un pisolino.
Two hours ago the Christmas tree Macy's sale - to have a nap.
Non farti beccare a fare un pisolino.
Just don't get caught napping on my watch.
Mi sentirò meglio dopo un pisolino.
I'll feel better after a nap-nap.
Non si riusciva a capire cosa stesse succedendo finché qualcuno è uscito sul ponte e ha annunciato che una delle persone a bordo era morta durante un pisolino nella cuccetta.
And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk.
Per cui, ogni giorno di ritorno dalla fabbrica, schiacciava un pisolino, studiava fino alle 4 del mattino, tornava al lavoro e ripeteva il ciclo tutti i giorni per tre mesi.
So, every day he came home from the factory, took a nap, studied until 4am, went back to work and repeated this cycle every day for three months.
Sudhir tornò a casa. Si fece una doccia e un pisolino.
So Sudhir went home, took a shower, took a nap.
1.8120188713074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?